Сколько долгих лет Слова мои шептали мы Без надежд услышат нас Рыдая и скорбя Сегодня страха нет Пусть сотни бед глядят из тьмы Мы подвигли горы в тайне От самих себя Покуда веришь ты Надежда есть Не осушить её родник И сам не знаешь ты Каких чудес, ты можешь ждать В заветный миг Покуда веришь ты В мире зла не счесть Слова молитв порой слабы И надежда чуть видна Как стая птиц вдали Но вот сейчас я здесь Но вот сейчас я здесь И сердце веры и любви Столько слов, что прежде в нём Родится не могли Покуда веришь ты Надежда есть Надежда есть Не осушить её родник Не осушить её родник И сам не знаешь ты Каких чудес, ты можешь ждать В заветный миг Покуда веришь ты Ашира Ладонай ки гао гаах (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) Ашира Ладонай ки гао гаах (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) МИКАМО́ХА БАЭ́ЛИМ АДОНА́Й, (Кто подобен Тебе, о Господи, среди небожителей) МИКАМО́ХА НЕ́ДАР БАЙКОДЭ́Ш (Кто подобен Тебе, величественный в святости) На-чи-тах в-час-д-ча ам зу га-ал-та (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) На-чи-тах в-час-д-ча ам зу га-ал-та (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) Ашира, ашира, ашира... (Пою, пою, пою...) Ашира Ладонай ки гао гаах (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) Ашира Ладонай ки гао гаах (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) МИКАМО́ХА БАЭ́ЛИМ АДОНА́Й, (Кто подобен Тебе, о Господи, среди небожителей) МИКАМО́ХА НЕ́ДАР БАЙКОДЭ́Ш (Кто подобен Тебе, величественный в святости) На-чи-тах в-час-д-ча ам зу га-ал-та (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) На-чи-тах в-час-д-ча ам зу га-ал-та (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) Ашира, ашира, ашира... (Пою, пою, пою...) Покуда веришь ты Надежда есть Не осушить её родник И сам не знаешь ты Каких чудес, ты можешь ждать В заветный миг Можешь ждать Покуда веришь ты Покуда веришь ты Many nights we've prayed ... ... with no proof anyone could hear. In our hearts a hopeful song ... ... we barely understood. Now we are not afraid. Although we know there's much to fear. We were moving mountains ... ... long before we knew we could. There can be miracles When you believe. Though hope is frail. It's hard to kill. Who knows what miracles, You can achieve. When you believe. Somehow you will. You will when you believe. In this time of fear, When prayer so often proved in vain. Hope seemed like the summer birds . Too swiftly flown away. Yet now I'm standing here. (Now I'm standing here) With heart so full I can't explain Seeking faith and speaking words I never thought I'd say. There can be miracles When you believe (When you believe) Though hope is frail Its hard to kill (Its hard to kill) Who knows what miracles You can achieve. (You can achieve) When you believe Somehow you will You will when you believe. A-shi-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah. (I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously) (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) A-shi-ra la-do-nai ki ga-oh ga-ah. (I will sing to the Lord for He has triumphed gloriously) (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai. (Who is like You, oh Lord, among the celestials) (Кто подобен Тебе, о Господи, среди небожителей) Mi-cha-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh. (Who is like You, majestic in holiness) (Кто подобен Тебе, величественный в святости) Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta. (In Your love, You lead the people You redeemed) (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta. (In Your love, You lead the people You redeemed) (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) A-shi-ra, A-shi-ra, A-shi-ra... A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah. A-shir-ra I'a-do-nai ki ga-oh ga-ah. Mi-cha-mo-cha ba-e-lim adonai. Mi-cha-mo-cha ne-dar-ba-ko-desh. Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta. Na-chi-tah v'-chas-d'-cha am zu ga-al-ta. A-shi-ra, A-shi-ra, A-shi-ra. Ашира Ладонай ки гао гаах (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) Ашира Ладонай ки гао гаах (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) МИКАМО́ХА БАЭ́ЛИМ АДОНА́Й, (Кто подобен Тебе, о Господи, среди небожителей) МИКАМО́ХА НЕ́ДАР БАЙКОДЭ́Ш (Кто подобен Тебе, величественный в святости) На-чи-тах в-час-д-ча ам зу га-ал-та (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) На-чи-тах в-час-д-ча ам зу га-ал-та (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) Ашира, ашира, ашира... (Пою, пою, пою...) Ашира Ладонай ки гао гаах (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) Ашира Ладонай ки гао гаах (Пою Господу, ибо Он высоко превознесся) МИКАМО́ХА БАЭ́ЛИМ АДОНА́Й, (Кто подобен Тебе, о Господи, среди небожителей) МИКАМО́ХА НЕ́ДАР БАЙКОДЭ́Ш (Кто подобен Тебе, величественный в святости) На-чи-тах в-час-д-ча ам зу га-ал-та (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) На-чи-тах в-час-д-ча ам зу га-ал-та (В Своей любви Ты ведешь за собой людей, которых Ты искупил) Ашира, ашира, ашира... (Пою, пою, пою...) There can be miracles When you believe Though hope is frail. It's hard to kill. (It's hard to kill) Who knows what miracles You can achieve. (You can achieve) When you believe Somehow you will (Now you will) You will when you believe. You will when you believe.